Browse all books

Books with title Life of Moses

  • The Life of Moses

    Edmond Fleg, Stephen Haden-Guest

    Paperback (Hope Publishing House, Oct. 15, 1995)
    Translator's Note: Edmond Fleg is a poet, so that to translate any of his works would be hard enough; but this work the vision of Moses, the servant of God, as it has come down through 4,000 years of Jewish tradition presents two peculiar difficulties. First, the problem M. Fleg has himself solved so exquisitely but which has to be solved anew in a translation, of combining into a harmonious style the loftiest passages of the Bible and the vivid, half-magical imaginations of some of the early Palestinian and Babylonian rabbis, as well as the profound enigmatic mysticism of some and the shrewd, practical, juristic or everyday commentary of others. Second, a problem arising exclusively for the translator into English, the language of the Authorized Version. The first problem confronts every writer who treats of the magnificent language of the Hebrew Bible, wherein much is left to be worked out by the imagination of the hearer, in conjunction with the fuller, more elaborated style of the rabbis. The second problem is, that in certain parts of the book the translator cannot but suffer direct comparison with the inspired Authorized Version; for sometimes the first half of a sentence is taken from the Bible word for word and the second half is an addition with or without transmutation, from the Midrash or an original extension of the Biblical idea by M. Fleg himself; and sometimes one of the best-known Biblical passages is taken and so paraphrased or expanded by the inclusion of material from the Tradition, that the Bible narrative cannot be used in a conscientious rendering, though its majestic reverberation in the reader's memory must inevitably make the paraphrase seem somewhat flat. A great and in part insuperable difficulty exists only for the translator into English. For the French Bible, though it has unique beauties of its own Comme un cerf brame apres des eaux courantes, ainsi mon ame soupire apres toi o Dieu! is, as a whole, nothing more than a reverent, dignified rendering of an obviously foreign idiom. But, with the possible exception of the Lutheran Bible, the Authorised Version alone in the world has influenced the whole literature, the whole imagination of a people for 300 years: so that the Star of Jacob and the burning bush and the law for the widow and the fatherless, are become part of the poetic fibre of the English language. When, therefore, that part of Balaam's prophecy immediately preceding the Star of Jacob is given in unfamiliar form, the reader cannot but feel a certain loss and confusion. Yet perhaps there is some compensation even here, for new elements are added to the familiar narrative and the very strangeness may, as with the retranslations of the Bible into modern idiom, serve to make the Authorised Version fresher and clearer. Thus the translator was in great uncertainty as to what idiom to adopt: for the language of the Authorised Version could not be intermingled in the same paragraph with a simple, though poetic, modern prose, as could the French Bible with the modern French: and on the other hand, such archaisms as thee and thou and ye, for you, throughout the book and hath for has when the Lord or the Prophets speak, seemed essential, in order to suggest this distant time. Such modern versions of the Bible as Dr. Moffatt's, sincere and illuminating as they are, offer less help than might be thought. The translators of the Authorised Version, to whom the Bible in the vulgar tongue was still a strange thing, whereas to the Jews it had been daily bread through the centuries, sometimes refused to see that certain passages in the all-inclusive Book were prosaic and meant to be prosaic; they were determined to exalt every part to the utmost intensity, thereby sometimes mistranslating; but the present-day translator who calls the Princes Sheikhs and the Elders Notables and mitres turbans, with syntax to match, really misrepresents far more seriously, however great his scholarship and his piety: for the Bible is God's Word to His people and the total effect in English as in Hebrew, should be the highest attainable majesty. The translator has, however, followed Dr. Moffatt to a certain extent, for example by using Eternal in a good many places where the Authorised Version has the Lord (which should, really, be used relatively infrequently) and when Pharaoh or the Egyptians are speaking, by using Hebrews instead of Israelites. This tedious list of the difficulties that were to be overcome is not meant to excuse the translator but to do justice to M. Fleg's achievement. In a style apparently very simple, almost, at times, naive, yet most subtly woven of clear, almost Greek perception and deep, imaginative sympathy, he does make Moses, the man of God, at whose death the earth and the heaven and the Lord God Himself wept, saying, There shall be no other Moses, emerge from the ages a figure no less majestical than in the Bible story. But his most sensitive modern mind, penetrating the ever-living tradition of four thousand years, reveals, through all the legends, the ``simple man, humble in his heart,'' wistful in his human affections. --S.H.G.
  • Life of Moses

    Neil Morris

    Hardcover (Enchanted Lion Books, Feb. 1, 2003)
    Stunning paintings and interesting information ensure that the reader's attention will be held.
    T
  • The Life of Moses

    Edmond Fleg, Stephen Haden Guest

    Hardcover (Hope Pub House, Oct. 1, 1995)
    A compilation of Midrash, Biblical, and legendary stories about the prophet Moses, who led the Children of Israel out of slavery in Egypt.
  • The Life of Moses

    James Beaton

    Paperback (CF4Kids, Jan. 1, 2001)
    An illustrated story of the life of Moses.
    J
  • The Life of Moses

    Anonymous

    Paperback (Palala Press, Feb. 16, 2018)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  • The Life of Moses

    Anonymous

    Paperback (Ulan Press, Aug. 31, 2012)
    This book was originally published prior to 1923, and represents a reproduction of an important historical work, maintaining the same format as the original work. While some publishers have opted to apply OCR (optical character recognition) technology to the process, we believe this leads to sub-optimal results (frequent typographical errors, strange characters and confusing formatting) and does not adequately preserve the historical character of the original artifact. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as blurred or missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work or the scanning process itself. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy seeing the book in a format as close as possible to that intended by the original publisher.
  • The life of Moses.

    . Anonymous

    Paperback (University of Michigan Library, Jan. 1, 1835)
    None
  • The Life of Moses

    Anonymous

    Paperback (Nabu Press, Feb. 26, 2010)
    This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
  • Life of Moses

    Anonymous

    Paperback (Nabu Press, Sept. 30, 2013)
    This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.